لیو سانسز Liv Sansoz (یکی از
زنان سنگنورد و "بس جامپرهای" معروف فرانسه از طرف مجله "اسکیپ اوتدور" (*) (گریز به طبیعت) با ذکر
مقدمهای در مورد فستیوال بینالمللی بیستون پائیز 91 مصاحبه با "ساموئل بیوگ" Samuel
BEAUGE
و "لسیاها دسلندس"Léa DESLANDES
دو تن از شرکت کنندگان جشنواره بیستون) کرده که خلاصه آن عبارتست از:
در مقدمه سوال میکند آیا میتوان تصوّر کرد که بشود در ایران دیوارهنوردی کنیم؟
سپس راجع به فستیوال بیستون،از بانی آن فرنسیس برنارد و همکار ایرانیش ابراهیم نوتاش صحبت میکند و چون اولین آن در ساله ۲۰۱۰ بوده فکر میکند هر ساله است و به اشتباه مینویسد سومین فستیوال سنگ نوردی بیستون با ۳ هدف:
۱ - تبادل و تاعمل ارتباط فرهنگی ورزشی بین ایرانیان و کوهنوردن دیگر کشورها
۲ - باز گشیی مسیرهای جدید و اصلاح مسیرهای قدیم روی دیواره بیستون.
۳ - شناساندن دیواره بیستون و منطقه کرمانشاه به جهانیان.
در ساله ۲۰۱۲ از ۱۳ تا ۲۰ اکتبر برگزار شد.
حدود ۱۳۰ سنگنورد (۴۸ خارجی) و ۸۰ ایرانی یک دیگر را در پای دیواره که در ۳۰ کیلومتری کرمانشاه (نزدیکترین فرودگاه به بیستون) یافتند.
باید گفت که دیواره بیستون با ۱۲۰۰ متر ارتفاع و پهنای 20 کیلومتری اش پتانسیل قابل توجهی برای سنگنوردان دارد.
در حال حاضر حدود ۷۰ مسیر که ۱۵ تا آن بولت کوبی شدهاند صعود شده است.
پرش و بندبازی که برای ایرانیان حرکتی نو بود در برنامههای جشنواره قرار داشت.
مصاحبهها:
۱- ساموئل بیوگ: (راهنمای ارتفاعات بلند، بیس جامپر و بندباز(
لیو س انسز: سنگ نوردی در ایران چه چیز خاصی برای تو دارد؟
ساموئل: ایران یک کشوری کویری با تعداد زیادی قله بالای ۴۰۰۰ متری است و میگوید سعی کرده قبل از بیستون روی دیواره علم کوه یک مسیر جدید باز کنند.
مهمان نوازی ایرانیان فوقالعاده است و سطح دیوارهها و صخرهها بسیار بالاست .
لیو سانسز: تکامل سنگ نوردی را در ایران چه طور میبینید؟
ساموئل: منطقه بیستون با ارتفاع ۱۲۰۰متر و پهنای ۲۰ کیلومتر شرایط خاصی دارد.
در مقدمه سوال میکند آیا میتوان تصوّر کرد که بشود در ایران دیوارهنوردی کنیم؟
سپس راجع به فستیوال بیستون،از بانی آن فرنسیس برنارد و همکار ایرانیش ابراهیم نوتاش صحبت میکند و چون اولین آن در ساله ۲۰۱۰ بوده فکر میکند هر ساله است و به اشتباه مینویسد سومین فستیوال سنگ نوردی بیستون با ۳ هدف:
۱ - تبادل و تاعمل ارتباط فرهنگی ورزشی بین ایرانیان و کوهنوردن دیگر کشورها
۲ - باز گشیی مسیرهای جدید و اصلاح مسیرهای قدیم روی دیواره بیستون.
۳ - شناساندن دیواره بیستون و منطقه کرمانشاه به جهانیان.
در ساله ۲۰۱۲ از ۱۳ تا ۲۰ اکتبر برگزار شد.
حدود ۱۳۰ سنگنورد (۴۸ خارجی) و ۸۰ ایرانی یک دیگر را در پای دیواره که در ۳۰ کیلومتری کرمانشاه (نزدیکترین فرودگاه به بیستون) یافتند.
باید گفت که دیواره بیستون با ۱۲۰۰ متر ارتفاع و پهنای 20 کیلومتری اش پتانسیل قابل توجهی برای سنگنوردان دارد.
در حال حاضر حدود ۷۰ مسیر که ۱۵ تا آن بولت کوبی شدهاند صعود شده است.
پرش و بندبازی که برای ایرانیان حرکتی نو بود در برنامههای جشنواره قرار داشت.
مصاحبهها:
۱- ساموئل بیوگ: (راهنمای ارتفاعات بلند، بیس جامپر و بندباز(
لیو س انسز: سنگ نوردی در ایران چه چیز خاصی برای تو دارد؟
ساموئل: ایران یک کشوری کویری با تعداد زیادی قله بالای ۴۰۰۰ متری است و میگوید سعی کرده قبل از بیستون روی دیواره علم کوه یک مسیر جدید باز کنند.
مهمان نوازی ایرانیان فوقالعاده است و سطح دیوارهها و صخرهها بسیار بالاست .
لیو سانسز: تکامل سنگ نوردی را در ایران چه طور میبینید؟
ساموئل: منطقه بیستون با ارتفاع ۱۲۰۰متر و پهنای ۲۰ کیلومتر شرایط خاصی دارد.
ستونها، طاقچهها و
مسیرهای گوناگون وجهه خاصی به این دیواره دادهاند وجود یک توپوی دقیق برای
مسیرها لازم است. در بیستون سنگ نورد بیشتر
خود را در سنگ نوردی آزاد میبیند تا نوع کلاسیک.
لیو سانسز: آیا محدودیت خاصی برای باز کردن یک مسیر جدید وجود دارد یا هر کسی آزاد است هر کاری میخواهد بکند.
ساموئل: صعود کاملا آزاد است به خصوص که اگر صعود آزاد و کلاسیک باشد، برای بولت گذاری توصیه میکند که با سنگ نوردن محل مشورت شود .
لیو سانسز: آیا محدودیت خاصی برای باز کردن یک مسیر جدید وجود دارد یا هر کسی آزاد است هر کاری میخواهد بکند.
ساموئل: صعود کاملا آزاد است به خصوص که اگر صعود آزاد و کلاسیک باشد، برای بولت گذاری توصیه میکند که با سنگ نوردن محل مشورت شود .
2- Léa DESLANDES سنگ نورد و های لاینر (بندباز)
لیو سانسز: چه چیزی در این سفر و جشنواره بیشترین اثر را روی تو گذشته ؟
Léa: آنچه که همیشه در خاطر من از این مسافرت خواهد ماند استقبال گرم ابراهیم (نوتاش) و همکاران او میباشد.
از تنوع حضور سنگ نوردن زیادی از کشورهای مختلف، شامل حرفهای های سطح بالا و آماتورهای سالنی همینطور علاقمندان بندبازی بسیار متعجب شدم .
این نکته به نظر من یکی از نقاط مثبت و قویی این فستیوال است .
ما همگی پای دیوارهای عظیم با مشکل انتخاب مسیر مواجه بودیم.
لیو سانسز: به عنوانه یک زن به خصوص زنی که سنگ نوردی میکند این ایام بر تو چه گونه گذشت؟
- Léa: ما زنهای شرکت کننده از کشورهای فرانسه، سویس، سوئد، دانمارک در این فستیوال به شکل زنان ایرانی امروزه در ایران در آمدیم. پوشیدن روسری برای ما برای بار اول و گاهی هم مزاحم بود. روابط مرد و زن هم حالت دیگری دارد، مردهای ایرانی با زنان خارجی مستقیماً حرف نمی زدند اما در عوض ما هرگز طناب با خودمان حمل نکردیم!
لیو سانسز: رابطه بین سنگ نوردن ایرانی و خارجی چه گونه بود؟
- Léa: تبادل، تاعمل، فتوت و مرووت بسیار فراوان، روز آخر کلیاز خارجیها که به منازل ایرانیها دعوت شده بودند با دست های پر از شیرینیهای محلّی باز گشتند.
در گوشه راست پایین راجع به مسیر “کفگیر طلایی” و مشخصات آن توضیح می دهد
که در دو روز انجام شده و چه قدر کم میخ و وسیله استفاده شده و نفرات را هم اسم می برد.
لیو سانسز: چه چیزی در این سفر و جشنواره بیشترین اثر را روی تو گذشته ؟
Léa: آنچه که همیشه در خاطر من از این مسافرت خواهد ماند استقبال گرم ابراهیم (نوتاش) و همکاران او میباشد.
از تنوع حضور سنگ نوردن زیادی از کشورهای مختلف، شامل حرفهای های سطح بالا و آماتورهای سالنی همینطور علاقمندان بندبازی بسیار متعجب شدم .
این نکته به نظر من یکی از نقاط مثبت و قویی این فستیوال است .
ما همگی پای دیوارهای عظیم با مشکل انتخاب مسیر مواجه بودیم.
لیو سانسز: به عنوانه یک زن به خصوص زنی که سنگ نوردی میکند این ایام بر تو چه گونه گذشت؟
- Léa: ما زنهای شرکت کننده از کشورهای فرانسه، سویس، سوئد، دانمارک در این فستیوال به شکل زنان ایرانی امروزه در ایران در آمدیم. پوشیدن روسری برای ما برای بار اول و گاهی هم مزاحم بود. روابط مرد و زن هم حالت دیگری دارد، مردهای ایرانی با زنان خارجی مستقیماً حرف نمی زدند اما در عوض ما هرگز طناب با خودمان حمل نکردیم!
لیو سانسز: رابطه بین سنگ نوردن ایرانی و خارجی چه گونه بود؟
- Léa: تبادل، تاعمل، فتوت و مرووت بسیار فراوان، روز آخر کلیاز خارجیها که به منازل ایرانیها دعوت شده بودند با دست های پر از شیرینیهای محلّی باز گشتند.
در گوشه راست پایین راجع به مسیر “کفگیر طلایی” و مشخصات آن توضیح می دهد
که در دو روز انجام شده و چه قدر کم میخ و وسیله استفاده شده و نفرات را هم اسم می برد.
* مترجم: مجله ورزشیکوهستانی “Escape Outdoor” یک مجلّه رایگان
است که در فروشگاههای کوهستانی مخصوصی پخش می شود و برای اکثر
شرکتهای تهیه کننده لوازم کوهستان و فدراسیون ها فرستاده می شود.
ترجمه و ارسال از آقای ابراهیم نوتاش
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر